domingo, abril 01, 2018

Cultural appropriation: poutine and samba

Version en français
Versão em português
There are recurrent discussions around the world lately, a mix of ideological positions and ethical concerns about minority or discriminated population groups. There are heated debates multiplying in practically every country and igniting old latent embers that burn in the hearts of many people.
Among these themes, there is the controversial "cultural appropriation". According to experts, cultural appropriation occurs when a majority or a dominant group uses or adopts a cultural element of a minority group that is marginalized or discriminated, to the detriment of the latter. I know two classic examples of this process: one from Canada and the other from Brazil.
Poutine seems to represent this phenomenon very well. It is a popular dish that appeared in late 1950s in the province of Quebec. According to Quebecer Nicolas Fabien Ouellet, for a long time, poutine has been mocked, in addition to being used to tarnish Quebec culture and undermine its legitimacy of self-determination as a nation. Recently, its consumption has increased outside the province and the dish has begun to be identified as a typical Canadian dish, or even as Canada's national dish. Quebecers like poutine to be appreciated outside their borders, but not as a dish of Canadian cuisine, they see it as a new process of assimilation, erasing their culture: https://www.huffingtonpost.ca/2017/05/29/cultural-appropriation-po_n_16869564.html
Another example of cultural appropriation is the African contribution incorporated to the Brazilian culture. Learning from Quebecers' perception of loss in elements that characterize their society, as a nation in another nation – with a different language, another cuisine, different customs and religion – allowed me to draw an analogy with the movement of black people, keeping respective proportions, and it helped me to understand better what they are claiming in order to be recognized in Brazilian society and to recover their black identity.
The moving testimony of the writer Ana Maria Gonçalves explains very well the cultural appropriation in the case of Blacks in Brazil (in Portuguese): https://theintercept.com/2017/02/15/na-polemica-sobre-turbantes-e-a-branquitude-que-nao-quer-assumir-seu-racismo/. This text lists several elements of African culture that have been appropriated by Brazilian society and compares to others from non-dominated foreign peoples, so to speak, to whom we give due credit – pizza is an Italian dish, the acarajé is a Brazilian dish.
The samba is an important example of this phenomenon, also mentioned. We consider it as a typical Brazilian music/rhythm. The "Negritude movement", however, considers that there has been cultural appropriation. I think they are right, let's "render unto Caesar the things that are Caesar's". Just doing a quick search on the Internet, videos with dances and rhythms in Africa, and we will find several examples almost identical to our samba, with very little difference.
Like Quebec's poutine, samba (and other African rhythms and dances) were scorned before being promoted to the status of national identity symbol. For older people – born in the 1800s, whom I knew...! – it was only a "batuque". Samba was frowned upon by Rio de Janeiro’s conservative society and also by the rest of Brazil. This is confirmed by the reaction of astonishment following the presentation of Chiquinha Gonzaga's "maxixe" at the Catete Palace, in the beginning of 20th century (theme recalled in the text of Tatiana Rezende, in Portuguese: https://cronicasdakbr.kbrinternational.org/2018/03/26/sem-memoria-sem-historia/). In his famous speech, Ruy Barbosa was outraged and has listed different styles of rhythm and dance, among which samba, with unflattering adjectives.
The history of samba reveals that its consolidation as national music took place in Rio de Janeiro, then the capital of the country, following a systematic campaign by President Getúlio Vargas' government. The adherence of intellectuals, brilliant musicians and singers has contributed immensely to the projection of samba nationally and internationally.
As a Brazilian since long time ago, I can also bring historical data, although I was born after Getúlio Vargas era. I remember very well, during my childhood and adolescence, Rio had a great influence on the whole Brazil - and it continues, at all levels, let's admit it. At that time, it was very common to hear "Cariocas" (people from Rio), in TV shows, making fun of other Brazilians who did not know how to dance samba, as if it was almost a national shame. The campaign has worked well.
Finally, I understand the sorrow of Afro-Brazilians who claim recognition for the enormous contribution they have made to the country. In the case of music, however, we must remember that, not only black composers, also many descendants of Portuguese and other peoples who participated in the construction of Brazil have composed beautiful melodies and words, real musical poems that have embellished and added value to samba.
As for poutine, there is no way to improve it. All attempts already made in this direction have only distorted it. The original poutine is the best! Delicious!
~~//~~
Another interesting reference about samba (in Portuguese):

Nenhum comentário:

Postar um comentário